NIEMIECKO–POLSKI KORPUS LEKSYKALNY
DLA STUDENTÓW WYDZIAŁU TECHNIKI MORSKIEJ
Studium Języków Obcych Zachodniopomorskiego Uniwersytetu Technologicznego w Szczecinie
1. | Abreißpoller m | pachołek, pal cumowniczy |
2. | abschleppen | odholować, brać na hol |
3. | Absperrventil s | zawór odcinający |
4. | abtakeln | 1. roztaklować, rozbroić statek. 2. uwiązać statek |
5. | Abtrift f | dryf |
6. | Achteranker m | kotwica rufowa |
7. | achteraus | ku rufie, do tyłu |
8. | Achterlastig | z przegłębieniem rufowym |
9. | Aldislampe f | ręczna lampa sygnalizacyjna do alfebetu Morse’a |
10. | Am Kai anlegen | przybić do nabrzeża |
11. | An Bord | na statku, na pokładzie |
12. | Anemometer s | anemometr, wiatromierz |
13. | Ankerboje f | pława kotwiczna, pława cumownicza, |
14. | Antrieb m | napęd |
15. | auftakeln | uzbrajac statek takielunkiem, otaklować |
16. | auftauchen | wynurzać się |
17. | Backbord s | lewa burta |
18. | Backschott n | gródź dziobowa |
19. | baggern | pogłębiać, bagrować |
20. | Bake f | stawa |
21. | Baketonne f | pława, boja |
22. | Balkenkiel m | stępka belkowa |
23. | Ballastpumpe f | pompa balastowa |
24. | Barre f | mielizna, płycizna |
25. | Becherwerk s | przenośnik kubełkowy |
26. | Beförderung f | przewóz, transport, przenoszenie |
27. | befrachten ( ein Schiff) | załadować, zafrachtować ( statek) |
28. | Behälterschiff s | kontenerowiec, pojemnikowiec |
29. | Binnenschifffahrt f | żegluga śródlądowa |
30. | Binnenschifffahrt f | żegluga śródlądowa |
31. | Bleikiel m | stępka olowiana |
32. | Bruchbelastung f | obciążenie zrywające |
33. | Brückenhaus s | sterówka |
34. | Bug m | dziób, część dziobowa statku |
35. | Containerschiff s | kontenerowiec |
36. | Dampfer m | parowiec, |
37. | Deckaufbau(ten) m (pl) | nadbudówka pokładu, pokładówka |
38. | Dehnungsfuge f | szczelina dylatacyjna. Złącze kompensacyjne |
39. | DIN-Deutsche Industrie-Norm | niemiecka norma przemysłowa |
40. | Dock m | dok |
41. | Dockschleuse f | sluza dokowa, śluza wjazdowa do portu dokowego |
42. | Docksohle f | stopa doku stałego, fundament doku |
43. | Dollbord s | krawężnik burtowy |
44. | Dolle f | dulka |
45. | Doppelboden m | podwójne dno |
46. | Doppelschleuse f | śluza podwójna |
47. | Draufsicht f | rzut poziomy główny, widok z góry |
48. | Drempel m | próg śluzy |
49. | Drosselklappe f | przpustnica, klapa przepustnicy |
50. | Druck m | ciśnienie |
51. | Druckausgleich m | wyrównanie ciśnienia |
52. | Druckwelle f | fala ciśnienia, fala uderzeniowa |
53. | Duplexstal m | stal wytopiona metodą duplex |
54. | Ebbe f | odpływ |
55. | Echolot s | echosonda |
56. | Eichamt s | urząd miar i wag |
57. | eichen | legalizować, wzorcować, kalibrować, cechować |
58. | Eimerbagger m | pogłębiarka kubłowa |
59. | Eindeckschiff s | jednopokładowiec, statek jednopokładowy |
60. | Einfuhr f | wwóz, przywóz, import |
61. | Einmündung f | ujście rzeki |
62. | einrammen | wbijać pale |
63. | Einschiffung f | załadowanie na statek, zaokrętowanie |
64. | Einspritzdüse f | dysza wtryskowa, wtryskiwacz |
65. | Einspritzpumpe f | pompa wtryskowa |
66. | Einstellung f | nastawienie, ustawienie, nastawa, regulacja |
67. | Eisbrecher m | lodołamacz |
68. | Eisbrecher m | lodołamacz |
69. | Elektroschweißen s | spawanie elektryczne, spawanie łukowe |
70. | Entwässerung f | odwadnianie, odprowadzanie wody |
71. | entzündlich | zapalny, łatwopalny |
72. | Erzschiff s | rudowiec |
73. | Fahrtiefe f | głębokość żeglugowa |
74. | Fahrtmesser s | log ( urządzenie do pomiaru prędkości statku względem wody) |
75. | Fahrwasser s | tor wodny, farwater |
76. | Fahrwasserbefeuerung f | oznakowanie świetlne toru wodnego |
77. | Fallreep s | przejście w nadburciu, furta wejściowa |
78. | Faschinendamm m | grobla faszynowa |
79. | Fehlmessung f | błędny pomiar |
80. | Feuerbake f | boja świetlna, baken świetlny |
81. | feuerbeständig | ognioodporny, ogniotrwały |
82. | Flachkiel m | stępka płaska |
83. | Flachkiel m | stępka płaska |
84. | flaggen | podnieść galę flagową |
85. | Flansch m | kołnierz rury |
86. | Floß s | tratwa |
87. | fluten | zatopić ( np. przedział statku) |
88. | Förderanlage f | przenośnik, transporter |
89. | Fracht f | ładunek, przesyłka towarowa. Koszt przewozu, przewoźne |
90. | Frachtgut s | ładunek, przesyłka |
91. | Frachttonnage f | pojemność ładunkowa( w tonach rejestrowych) |
92. | Frachtversicherung f | ubezpieczenie ładunku |
93. | fräsen | frezować |
94. | Fräsmaschine f | frezarka |
95. | Freibord m | wolna burta |
96. | Freihafen m | port wolnocłowy, strefa wolnocłowa |
97. | Frequenzabstimmung f | dostrajanie częstotliwości |
98. | Frequenzbereich m | zakres częstotliwości |
99. | Friktionskupplung f | sprzęgło cierne |
100. | Gaffelsegel s | żagiel gaflowy |
101. | Gang m ( Schergang, Kimmgang) | pas poszycia statku |
102. | Gangbord s | schodnia ( schody na statku) |
103. | Gasöl s | olej gazowy, olej napędowy |
104. | Gastanker m | gazowiec, statek do przewozu gazu |
105. | Gasturbine f | turbina gazowa |
106. | Gegenspant m | mocnik wręgu dennego, przeciwwręg |
107. | Gegenwind m | wiatr przeciwny, wiatr od dziobu |
108. | Gerät s | przyrząd, sprzęt, narzędzia |
109. | Geschiebeablagerung f | odkładanie się rumowiska |
110. | Geschiebefracht f | ilość rumowiska prowadzonego przez ciek w określonym czasie |
111. | geschweißt | spawany, zgrzewany |
112. | Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) | spółka z ograniczoną odpowiedzialnością |
113. | Getreideschott s | gródź zbożowa |
114. | Getreidesilo m | silos zbożowy, elewator zbożowy |
115. | Getriebe s | przekładnia, |
116. | Getriebeöl s | olej przekładniowy |
117. | Getriebeübersetzung f | przełożenie przekładni |
118. | Gewährleistung f | 1. moc gwarantowana( np. turbiny) 2. Gwarancja |
119. | Gewichtsschwerpunkt m | środek ciężkości |
120. | Gewichtstonne f | tona ciężarowa |
121. | Gewinde s | gwint |
122. | Gewindebohrer m | gwintownik |
123. | Gewindemuffe f | dwuzłączka, złączka (gwintowana), łącznik gwintowany, mufka |
124. | Gezeiten pl | pływy i odpływy |
125. | Gezeitentafel f | tablica pływów |
126. | Glühkopfmotor m | silnik z głowicą żarową |
127. | Gräting f | greting |
128. | Greifer m | łapacz, kotwica wielohakowa |
129. | Hafen m | port |
130. | Hafenamt s | kapitanat portu |
131. | Hafenbecken s | basen portowy |
132. | Hafenkai m | nabrzeże portowe |
133. | Haff s | zalew morski, laguna |
134. | Haftpflichtversicherung f | obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności |
135. | Haftung f | odpowiedzialność, poręka |
136. | Handelsschifffahrt f | żegluga towarowa |
137. | Hängematte f | hamak |
138. | Haspel m | bęben do nawijania ( np. liny) |
139. | Hauptdeck s | pokład główny |
140. | Hauptwelle f | wał główny( napędowy) |
141. | Hauptzylinder m | cylinder główny, cylinder sterujący |
142. | Havarie f (Haverei) | awaria |
143. | Hebebaum m* | drąg, dźwignia |
144. | Hebebühne f | pomost podnoszący |
145. | Heck s | rufa, tył okrętu |
146. | Heckladeklappe f | tylne drzwi ładunkowe |
147. | Hecktrawler m | trawler do połowów z rufy |
148. | Heckwelle f | fala rufowa |
149. | Helling f | pochylnia |
150. | Hellingkran m | żuraw stoczniowy, dźwig pochylni |
151. | Hubbrücke f | most podnoszony |
152. | Hubraum m | pojemność skokowa, objętość skokowa |
153. | Hubraumlestung f | moc z jednostki pojemności skokowej |
154. | Instandhaltung f | utrzymywanie maszyn i urządzeń w dobrym stanie |
155. | Instandsetzung f | naprawa, doprowadzenie do stanu używalności |
156. | Isobare f | izobara |
157. | Isobate f | izobata |
158. | Jacht f | jacht |
159. | Jungfernfahrt f | rejs dziewiczy, pierwsza podróż nowego statku |
160. | Kabel s | gruba lina, łańcuch kotwiczny |
161. | Kabellänge f | jednostka długości kabel –185,2 m |
162. | Kabine f | kabina, kajuta |
163. | Kabotage f | żegluga kabotażowa |
164. | Kabotage f | kabotaż, żegluga przybrzeżna |
165. | Kahn m | barka ( śródlądowa) |
166. | kalfatern | uszczczelniać sznurem |
167. | Kanalbett s | łożysko kanału, koryto kanału |
168. | Kanaldamm m | wał kanału |
169. | Kanonenboot s | kanonierka |
170. | Kardanwelle f | wał kardanowy, wał przegubowy, wał Cardana |
171. | Kaskoversicherung f | Kasko ( ubezpieczenie dobrowolne) |
172. | Kausche f | kausza |
173. | Kavitation f | kawitacja |
174. | Kegelrad s | koło zębate, stożkowe |
175. | Kehlnaht f | spoina pachwinowa |
176. | Keilrad s | koło pasowe klinowe |
177. | Keilriemen m | pas klinowy, pas trapezowy |
178. | Keilspundung f | wpust trapezowy |
179. | Kennzahl f | liczba znamionowa, liczba charakterystyczna |
180. | Kennzeichen s | znak, oznaka, cecha |
181. | Kessel m | kocioł, zbiornik, kadź |
182. | Kesselblock m | blok kotłowy |
183. | Kette f | łańcuch |
184. | Kettenantrieb m | napęd łańcuchowy |
185. | Kiel m | stępka |
186. | Kiel m | stępka, kil |
187. | kielholen | przechylać statek, wynurzając część dna w celu konserwacji |
188. | Kielraum m | zęza |
189. | Kielwasser s | ślad torowy, kilwater |
190. | Kimm f | obło, horyzont, granica widnokręgu |
191. | Kimmgang m | pas obłowy ( w poszyciu statku) |
192. | Kimmplanke f | klepka obłowa |
193. | Kimmsente f | ukośnica obłowa |
194. | Klarierung f | klarowanie statku( załatwianie formalności) |
195. | Klassenzeichen s | znak klasy |
196. | Klassenzertifikat s | certyfikat klasy |
197. | Klassifikationsgesellschaft f | towarzystwo klasyfikacyjne |
198. | Klemme f | zacisk, końcówka, uchwyt |
199. | Klippe f | skała podwodna, rafa |
200. | Klotje s | łącznik toczyskowy |
201. | Klüse f | kluza ( np. kotwiczna) |
202. | Kombüse f | kambuz |
203. | Kompaß m | kompas |
204. | Kompaßhaus s | sterówka |
205. | Kompaßrose f | róża wiatrów( kompasowa) |
206. | Konus s | stożek |
207. | Konvoi m | konwój |
208. | koppeln | sprzężać, sprzęgać 2. zliczać pozycję |
209. | Koppelort m | pozycja zliczona |
210. | Krampe f | skobel, skobelek |
211. | Kran m | dźwig, suwnica |
212. | Kreisel m | giroskop, żyroskop, skrzyżowanie typu rondo |
213. | kreuzen | halsować, lawirować |
214. | Kreuzer m | krążownik |
215. | Kreuzfahrt f | rejs, krążenie po morzu( rejs wycieczkowy, urlopowy) |
216. | Kribbe f | ostroga, tama poprzeczna |
217. | Kupplung f | sprzęgło, łączenie, sprzęganie |
218. | Kupplungsbolzen m | sworzeń łączący, sworzeń sprzęgający |
219. | Kupplungsgetriebe s | przekładnia ze sprzęgłami |
220. | Kurbel f | korba |
221. | Kurs m (aus dem Kurs geraten) | kurs ( zboczyć z kursu) |
222. | Kutter m | kuter |
223. | Laborschiff s | statek laboratorium |
224. | Laderaum m | ładownia |
225. | Laderaum m | ładownia |
226. | Ladezeit f | czas naładunku, czas załadunku |
227. | Ladung f | ładunek, ładowanie |
228. | Ladungsdeck s | pokład ładunkowy |
229. | Ladungsfähigkeit f | nośność ładunkowa, pojemność ładunkowa |
230. | Lage f | położenie, pozycja |
231. | Lager s | łożysko |
232. | Lagerlegierung f | stop łożyskowy |
233. | Lagerpfanne f | panewka łożyska |
234. | längsschiffs | wzdłuż statku, przy burcie, |
235. | Längsschnitt m | przekrój podłużny, przekrój wzdłuzny |
236. | Lasche f | nakładka, łącznik |
237. | Last f | obciążenie |
238. | Lateralplan m | rzut powierzchni bocznej ( podwodnej części kadłuba) |
239. | Laufbüchse f | tuleja cylindrowa, tuleja prowadząca |
240. | Laufplanke f | kładka, schodnia |
241. | Laufsteg m | mostek do chodzenia, chodnik, pomost roboczy |
242. | Lazarettschiff s | okręt szpitalny |
243. | Leck s | przeciek, nieszczelność |
244. | Leckage f | lekaż ( ubytek towaru ciekłego) 2. Przeciek np. kadłuba |
245. | Lee f | strona odwietrzna, strona zawietrzna |
246. | Leistung f | moc, wydajność, sprawność |
247. | Leitwerk s | urządzenie sterujące, jednostka sterująca |
248. | Löschbord s | burta wyładunkowa |
249. | löschen | gasić 2. wyładowywać |
250. | Manöver s | manewr |
251. | maritim | morski |
252. | marlen | obwiązywać linę przechwytkami |
253. | Maschine f | maszyna |
254. | Maschinenraum m | maszynownia, siłownia |
255. | Mast m | maszt |
256. | Mastbeschlag m | okucie masztu |
257. | Meereshöhe f | wysokość nad poziomem morza |
258. | Merkling m | rozpornica poprzeczna |
259. | Mole f | molo, pomost |
260. | Motor m | silnik |
261. | Mutter f | nakrętka |
262. | Naht f | spoina, szew |
263. | Navigation f | nawigacja |
264. | Navigationsbeleuchtung f | oświetlenie nawigacyjne |
265. | Navigationsradar s | radar nawigacyjny |
266. | Nebelsignal s | sygnał mgłowy |
267. | Nehrung f | mierzeja |
268. | Niet m | nit |
269. | Nordsee f | Morze pólnocne |
270. | Öl s | olej |
271. | Ölabstreifer m | zgarniacz smaru, zgarniacz oleju |
272. | Öldruck m | ciśnienie oleju |
273. | Ostsee f | Bałtyk |
274. | peilen | namierzać, pelengować, sondować, mierzyć głębokość |
275. | Peilfunkstation f | radiolatarnia |
276. | Peilkarte f | mapa radionamiarów, planszet radionamiarowy |
277. | Rudeldolle f | wiosło, dulka |
278. | Ruderanlage f | urządzenie sterowe |
279. | Ruderblatt s | płetwa steru, pióro steru |
280. | Ruderöse f | gniazdo steru |
281. | Ruderrad s | kolo sterowe |
282. | Ruderschaft m | trzon sterowy |
283. | Schiffsrumpf m | kadłub okrętu |
284. | Schlepper m | holownik |
285. | Seeschifffahrt f | żegluga morska |
286. | Sente f | ukośnica przekrojów teoretycznych |
287. | Spant m | wręg |
288. | Spantenabstand m | odstęp wręgowy, odległość międzywręgowa |
289. | Spantenskala f | krzywa wyporności |
290. | Spantwerk s | owręże |
291. | Stringer m | wzdłużnik |
292. | Tiefgang m | zanurzenie statku |
293. | Tragfähigkeit f | nośność |
294. | Trockendock s | suchy dok |
295. | Überdruck m | nadciśnienie |
296. | Unterdruck m | podcisnienie |
297. | Vorschiff s | część dziobowa statku |
298. | Wasserverdrängung f | wyporność |
299. | Werft f | stocznia |
300. | Wrange f | dennik |